经过4个多月的甄选,全聚德、吴裕泰、同仁堂、瑞蚨祥、荣宝斋、王致和6家北京老字号有了新的“洋名”。据活动主办方、北京奥组委官方网站惟一多语合作伙伴传神翻译成机构负责人讲解,“传神演绎老字号”公益翻译成活动自2007年8月初启动以来,接到了来自全球翻译成志愿者递交的翻译成作品总计二十五万余份。此次问世的老字号看板翻译成标准分别是“老字号企业名称拼音+产品特性+接续年代”,“老字号企业名称拼音+产品店铺+接续年代”,“老字号企业名称拼音+经营产品+接续年代”,老字号企业可根据自己企业的特性自由选择其一,这样既标准化、又灵活性的标准既维持了老字号原先的品牌,又起着了点评产品、铺面的起到,同时也引人注目了老字号历史悠久的历史。
本文来源:华体汇·体育-www.rhxd.net